Мирандолина
Dec. 5th, 2011 10:28 amМой сын учит в школе книгу Иеhoшуа Бен-Нун( Иисус Навин).
Доходит дело до Иерихона.
И до истории Рахав.
Я как раз пару дней назад хвасталась, что мой сын - не то, что не ругается, он и слов-то бранных не знает!
И вот он говорит задумчиво :
- Не понимаю, почему в Торе пишут про блядь?
Поясняю, что на иврите написано именно так: блядь. Никакая не блудница.
"וַיֵּלְכוּ וַיָּבֹאוּ בֵּית-אִשָּׁה זוֹנָה, וּשְׁמָהּ רָחָב"
Разве что ругательство "бен зона" тогда нужно воспринимать, как " oтродье блудницы"!
Я начинаю хмыкать и потом бурчу невнятно : спроси у учительницы.
Мальчик приходит мне на помощь:
-Она сказала, что слово "зона" - в другом смысле. Это не ругательство, это ее профессия.
...уже мычу и могу только кивнуть..
Он продолжает:.
-Знаешь такую профессию? Ну, это не профессия, это то, чем она зарабытывает.
-О-хо-хо... Я уже жажду быстро поделиться с кем-нибудь.
Мишенька, глядя честными голубыми глазами, завершает:
-У нее была гостиница и она пускала в нее переночевать.
Интересно, что не только для маленьких детей предназначен сиропчик:
"Рахав, жительница Иерихо¸ продавала еду с лотка и принимала на ночлег путешественников – тем и зарабатывала на жизнь. Она была женщиной умной и, торгуя по всему городу, имела множество полезных знакомств.
Разведчики, проходив целый день по городу и собрав много нужной информации, решили напоследок побывать у Рахав, о которой столько наслушались за день, чтобы расспросить ее и посмотреть из окна ее дома, который находился прямо в городской стене."

Доходит дело до Иерихона.
И до истории Рахав.
Я как раз пару дней назад хвасталась, что мой сын - не то, что не ругается, он и слов-то бранных не знает!
И вот он говорит задумчиво :
- Не понимаю, почему в Торе пишут про блядь?
Поясняю, что на иврите написано именно так: блядь. Никакая не блудница.
"וַיֵּלְכוּ וַיָּבֹאוּ בֵּית-אִשָּׁה זוֹנָה, וּשְׁמָהּ רָחָב"
Разве что ругательство "бен зона" тогда нужно воспринимать, как " oтродье блудницы"!
Я начинаю хмыкать и потом бурчу невнятно : спроси у учительницы.
Мальчик приходит мне на помощь:
-Она сказала, что слово "зона" - в другом смысле. Это не ругательство, это ее профессия.
...уже мычу и могу только кивнуть..
Он продолжает:.
-Знаешь такую профессию? Ну, это не профессия, это то, чем она зарабытывает.
-О-хо-хо... Я уже жажду быстро поделиться с кем-нибудь.
Мишенька, глядя честными голубыми глазами, завершает:
-У нее была гостиница и она пускала в нее переночевать.
Интересно, что не только для маленьких детей предназначен сиропчик:
"Рахав, жительница Иерихо¸ продавала еду с лотка и принимала на ночлег путешественников – тем и зарабатывала на жизнь. Она была женщиной умной и, торгуя по всему городу, имела множество полезных знакомств.
Разведчики, проходив целый день по городу и собрав много нужной информации, решили напоследок побывать у Рахав, о которой столько наслушались за день, чтобы расспросить ее и посмотреть из окна ее дома, который находился прямо в городской стене."

Оказывается, не так все просто.
"В литературе периода Второго Xрама( например, у Иосефа Флавия) создалась идентификация понятий "блудница" и "трактирщица". Поэтому переводчики с арамейского трактуют занятия Рахав как " содержание постоялого двора"..."
no subject
Date: 2011-12-05 08:31 am (UTC)no subject
Date: 2011-12-05 08:33 am (UTC)Чем дальше в лес...
no subject
Date: 2011-12-05 08:44 am (UTC)Ковьель. Какая глупость! Ваш отец был вежливый человек, понимавший толк в сукнах и других материях. Он покупал разные товары, а потом раздавал их, за деньги натурально, своим приятелям, чтобы доставить им удовольствие, не задевая их самолюбия.
no subject
Date: 2011-12-05 08:47 am (UTC)no subject
Date: 2011-12-05 08:59 am (UTC)no subject
Date: 2011-12-05 09:41 am (UTC)no subject
Date: 2011-12-05 08:48 pm (UTC)no subject
Date: 2011-12-06 05:57 am (UTC)Вообще, он на вопрос, как отличить собачку от песика ( сучку от кобеля) сказал: по лицу.
no subject
Date: 2011-12-06 06:09 am (UTC)Миша прелестен тем более ) даже с уточнением.