
И не поверив глазам, прочла снова и снова!
И не могу понять, то ли это постмодернизм, то ли какое другое стебало...
Наверное, существует литературное юродство.
Есть ведь еще и интервью дамы с представителем РПЦ.
Я не осилила, мне эти темпы не подходят, и сравнение с Курбе озадачило. Но дама миленькая.


В общем, "Мудрый Эдип, разреши..."
Уж насколько много талантливого и смешного я встречаю на френдовском пути!
А этот пост я перечитала несколько раз, и каждый раз веселилась все больше - до того, что решила заняться декламацией ...
У этого автора, кстати, каждый опус такой - я прочту, потом отложу, потом спокойно перечту, потом хочу чего-нибудь вякнуть, но думаю - прочту-ка еще раз, без спешки.
И нахожу еще что-нибудь очаровательное.
Очень много высказываний, совсем нет воды.
Не хочу проводить параллели и выискивать аналогии. Вообще анализировать.
Я уже отучилась читать внимательно, снова привыкаю...
***************
На рубеже веков оркестр много лет подряд ездил на фестиваль в Риденбург - маленький городок в Баварии. Помимо самых разных, в том числе, и современных произведений, каждый год исполняли по одной симфонии Бетховена. В конце дошли аж до Девятой. Это были всегда потрясающие по степени комфорта гастроли. Городок лежал в низине у реки, а оркестр жил в пустующем летом лагере для умственно отсталых детей, который находился на горе в лесу. Естественно, что его называли Даунтауном. С середины склона горы Риденбург был виден целиком и выглядел, как музыкальная шкатулка, потому что оттуда доносились еле слышные звуки репетирующего оркестра. Доносились до меня, ха-ха-ха, потому что в симфониях Бетховена рожка нет.
( Read more... )

А когда через некоторое время, уже на территории Австрии, павиановка закончилась, оркестр перешёл на фрукты. Так мы называли процесс поглощения ежевики, которая утратила цвет, но не функции. А главное, её можно было есть, не скрываясь, на глазах начальства.
Собственно, эта глава о том, что даже из занятий на инструменте можно извлечь пользу. А также о пользе систематических занятий. Но это вы расскажете своим детям.
Разум, отличный от нашего
Nov. 30th, 2011 10:20 amЯ не могу не поделиться.
ребята, читайте...
Пост - тема, комменты - игра в бисер.
Оригинал взят у
roman_shmarakovв Разум, отличный от нашего
ребята, читайте...
Пост - тема, комменты - игра в бисер.
Оригинал взят у
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Об этом, конечно, уже сто раз говорено, но вот свежее впечатление: видел рекламу магазина "Империя сумок". Какая-то девица что-то там символизирует в темноте, трудно разобрать, когда мимо едешь. Понятно, что создатели названий такого типа хотят внушить покупателю мысль об исчерпывающей совокупности, о некоем респектабельном множестве, а круг образов, описывающих актуальную бесконечность на привлекательном языке, в общем, узок - "Империя", "Мир", "Вселенная", "Галактика", ну и все, пожалуй (от "Плеромы колготок" мы, видимо, застрахованы). Это понятно. Но все-таки представьте себе: где-то на свете есть империя сумок. И император у них - сумка, и консулы там - тоже сумки, первого января в должность вступают, украшенные елочными шарами и забавными выходками снеговиков и вкусно пахнущие изнутри мандариновой коркой. И сенат - буквально сумка на сумке, не протолкнешься. И вот они живут там, строят и жнут, периодически ходят войной на Мир кожи (отсюда происходят кожаные сумки) или имеют пограничные конфликты со Вселенной плитки (отсюда не знаю что). И... и... брр, ну не знаю. Нехорошо это всё как-то. Не по-товарищески.
( Read more )
( Read more )
Разум, отличный от нашего
Nov. 30th, 2011 10:20 amЯ не могу не поделиться.
ребята, читайте...
Пост - тема, комменты - игра в бисер.
Оригинал взят у
roman_shmarakovв Разум, отличный от нашего
ребята, читайте...
Пост - тема, комменты - игра в бисер.
Оригинал взят у
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Об этом, конечно, уже сто раз говорено, но вот свежее впечатление: видел рекламу магазина "Империя сумок". Какая-то девица что-то там символизирует в темноте, трудно разобрать, когда мимо едешь. Понятно, что создатели названий такого типа хотят внушить покупателю мысль об исчерпывающей совокупности, о некоем респектабельном множестве, а круг образов, описывающих актуальную бесконечность на привлекательном языке, в общем, узок - "Империя", "Мир", "Вселенная", "Галактика", ну и все, пожалуй (от "Плеромы колготок" мы, видимо, застрахованы). Это понятно. Но все-таки представьте себе: где-то на свете есть империя сумок. И император у них - сумка, и консулы там - тоже сумки, первого января в должность вступают, украшенные елочными шарами и забавными выходками снеговиков и вкусно пахнущие изнутри мандариновой коркой. И сенат - буквально сумка на сумке, не протолкнешься. И вот они живут там, строят и жнут, периодически ходят войной на Мир кожи (отсюда происходят кожаные сумки) или имеют пограничные конфликты со Вселенной плитки (отсюда не знаю что). И... и... брр, ну не знаю. Нехорошо это всё как-то. Не по-товарищески.
( Read more )
( Read more )
Каковой упал и умер
Nov. 28th, 2011 07:53 amЭто очень смешно.
Oбязательно захватите комменты!!!!
Оригинал взят у
roman_shmarakovв Каковой упал и умер
Oбязательно захватите комменты!!!!
Оригинал взят у
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
И снова новости прокуратуры. Пришла пора тэг заводить.
"Как установлено приговором суда, в ночное время 29 апреля 2011 года, находясь в состоянии алкогольного опьянения, Цыганков проходил по улице в селе Лобаново Ефремовского района Тульской области, где увидел Р. Цыганков, используя то обстоятельство, что женщина находится одна в безлюдном месте, в темное время суток, пытался её изнасиловть, однако, не довел свой преступный умысел до конца по независящим от него обстоятельствам, поскольку его преступные действия пресекли жители с. Лобаново" (с).
И заголовок хорош: "Ефремовец получил срок за попытку изнасилования и оскорбление полицейского".
"Как установлено приговором суда, в ночное время 29 апреля 2011 года, находясь в состоянии алкогольного опьянения, Цыганков проходил по улице в селе Лобаново Ефремовского района Тульской области, где увидел Р. Цыганков, используя то обстоятельство, что женщина находится одна в безлюдном месте, в темное время суток, пытался её изнасиловть, однако, не довел свой преступный умысел до конца по независящим от него обстоятельствам, поскольку его преступные действия пресекли жители с. Лобаново" (с).
И заголовок хорош: "Ефремовец получил срок за попытку изнасилования и оскорбление полицейского".
Каковой упал и умер
Nov. 28th, 2011 07:53 amЭто очень смешно.
Oбязательно захватите комменты!!!!
Оригинал взят у
roman_shmarakovв Каковой упал и умер
Oбязательно захватите комменты!!!!
Оригинал взят у
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
И снова новости прокуратуры. Пришла пора тэг заводить.
"Как установлено приговором суда, в ночное время 29 апреля 2011 года, находясь в состоянии алкогольного опьянения, Цыганков проходил по улице в селе Лобаново Ефремовского района Тульской области, где увидел Р. Цыганков, используя то обстоятельство, что женщина находится одна в безлюдном месте, в темное время суток, пытался её изнасиловть, однако, не довел свой преступный умысел до конца по независящим от него обстоятельствам, поскольку его преступные действия пресекли жители с. Лобаново" (с).
И заголовок хорош: "Ефремовец получил срок за попытку изнасилования и оскорбление полицейского".
"Как установлено приговором суда, в ночное время 29 апреля 2011 года, находясь в состоянии алкогольного опьянения, Цыганков проходил по улице в селе Лобаново Ефремовского района Тульской области, где увидел Р. Цыганков, используя то обстоятельство, что женщина находится одна в безлюдном месте, в темное время суток, пытался её изнасиловть, однако, не довел свой преступный умысел до конца по независящим от него обстоятельствам, поскольку его преступные действия пресекли жители с. Лобаново" (с).
И заголовок хорош: "Ефремовец получил срок за попытку изнасилования и оскорбление полицейского".
Интервью с Э. Каррером
Nov. 24th, 2011 10:11 pmvia
fiafia
Я думаю, что меня больше всего трогает то, что на протяжении всей своей жизни он оставался предан своей детской мечте, идее, которая с детства была у него о своей судьбе. То есть, в глубине, это, как если бы на переменке большой мальчик побил его, и с тех пор он дал себе слово быть самым сильным, решил, что целый мир будет его сценой, у него будут самые красивые женщины, а сам он будет богатым, знаменитым и важным. С одной стороны, это детская мечта, но он остался предан ей на протяжении всей своей жизни, и был готов за это платить. Мне это внушает скорее уважение.

![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Я думаю, что меня больше всего трогает то, что на протяжении всей своей жизни он оставался предан своей детской мечте, идее, которая с детства была у него о своей судьбе. То есть, в глубине, это, как если бы на переменке большой мальчик побил его, и с тех пор он дал себе слово быть самым сильным, решил, что целый мир будет его сценой, у него будут самые красивые женщины, а сам он будет богатым, знаменитым и важным. С одной стороны, это детская мечта, но он остался предан ей на протяжении всей своей жизни, и был готов за это платить. Мне это внушает скорее уважение.
Интервью с Э. Каррером
Nov. 24th, 2011 10:11 pmvia
fiafia
Я думаю, что меня больше всего трогает то, что на протяжении всей своей жизни он оставался предан своей детской мечте, идее, которая с детства была у него о своей судьбе. То есть, в глубине, это, как если бы на переменке большой мальчик побил его, и с тех пор он дал себе слово быть самым сильным, решил, что целый мир будет его сценой, у него будут самые красивые женщины, а сам он будет богатым, знаменитым и важным. С одной стороны, это детская мечта, но он остался предан ей на протяжении всей своей жизни, и был готов за это платить. Мне это внушает скорее уважение.

![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Я думаю, что меня больше всего трогает то, что на протяжении всей своей жизни он оставался предан своей детской мечте, идее, которая с детства была у него о своей судьбе. То есть, в глубине, это, как если бы на переменке большой мальчик побил его, и с тех пор он дал себе слово быть самым сильным, решил, что целый мир будет его сценой, у него будут самые красивые женщины, а сам он будет богатым, знаменитым и важным. С одной стороны, это детская мечта, но он остался предан ей на протяжении всей своей жизни, и был готов за это платить. Мне это внушает скорее уважение.
Оригинал взят у
roman_shmarakov в post
Сызмальства фильм я любил: снимались в нем "и другие":
это лишь в темной сумел памяти я уберечь.
Ныне, заслышав, что вновь они в деле, очами к экрану
жадно я льну, повидать чая старинных друзей:
профиль знакомый пройдет, уста наморщит улыбка -
будто с другими на час не расставалися мы.
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Сызмальства фильм я любил: снимались в нем "и другие":
это лишь в темной сумел памяти я уберечь.
Ныне, заслышав, что вновь они в деле, очами к экрану
жадно я льну, повидать чая старинных друзей:
профиль знакомый пройдет, уста наморщит улыбка -
будто с другими на час не расставалися мы.
Оригинал взят у
roman_shmarakov в post
Сызмальства фильм я любил: снимались в нем "и другие":
это лишь в темной сумел памяти я уберечь.
Ныне, заслышав, что вновь они в деле, очами к экрану
жадно я льну, повидать чая старинных друзей:
профиль знакомый пройдет, уста наморщит улыбка -
будто с другими на час не расставалися мы.
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Сызмальства фильм я любил: снимались в нем "и другие":
это лишь в темной сумел памяти я уберечь.
Ныне, заслышав, что вновь они в деле, очами к экрану
жадно я льну, повидать чая старинных друзей:
профиль знакомый пройдет, уста наморщит улыбка -
будто с другими на час не расставалися мы.
У меня совсем нет времени ни читать, ни писать.
А только охотиться и препарировать добычу.
Затянулись мои рабочие авралы и обильные праздничные возлияния.
И другие вещи, о которых я должна известить, но пока не имею права.
И всеже пытаюсь получать удовольствие интеллектуального толка.
Вернее, интеллектуально-юмористического.
Каждый коммент к цитируемому посту - праздник души, именины сердца.
Оригинал взят у
roman_shmarakovв post
А только охотиться и препарировать добычу.
Затянулись мои рабочие авралы и обильные праздничные возлияния.
И другие вещи, о которых я должна известить, но пока не имею права.
И всеже пытаюсь получать удовольствие интеллектуального толка.
Вернее, интеллектуально-юмористического.
Каждый коммент к цитируемому посту - праздник души, именины сердца.
Оригинал взят у
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Два проклятых вопроса европейского человека: за что Стерн схватил горничную и что там такое было у Джеральдины на груди.
43 комментария
43 комментария
У меня совсем нет времени ни читать, ни писать.
А только охотиться и препарировать добычу.
Затянулись мои рабочие авралы и обильные праздничные возлияния.
И другие вещи, о которых я должна известить, но пока не имею права.
И всеже пытаюсь получать удовольствие интеллектуального толка.
Вернее, интеллектуально-юмористического.
Каждый коммент к цитируемому посту - праздник души, именины сердца.
Оригинал взят у
roman_shmarakovв post
А только охотиться и препарировать добычу.
Затянулись мои рабочие авралы и обильные праздничные возлияния.
И другие вещи, о которых я должна известить, но пока не имею права.
И всеже пытаюсь получать удовольствие интеллектуального толка.
Вернее, интеллектуально-юмористического.
Каждый коммент к цитируемому посту - праздник души, именины сердца.
Оригинал взят у
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Два проклятых вопроса европейского человека: за что Стерн схватил горничную и что там такое было у Джеральдины на груди.
43 комментария
43 комментария
"Куй, куй чобиток..."
Sep. 19th, 2011 02:05 pmОчень интересная статья.
Я стала читать, потому что люблю "Анну Каренину". Причем регулярно перечитываю, начиная с тридцати пяти лет. Hаизусть декламирую всякие сентенции и учу молодежь.
Статья - это уж не статья, а целая работа - напомнила мне слегка веничкино "Василий Розанов глазами эксцентрика".
Это неважно на самом деле, что она напомнила.
Просто здорово написано.
Я даю ссылку на первую часть, в конце - линки на продолжения.
Постоянная, зримая, почти назойливая параллель между красавицей-лошадью Фру-Фру, которой Вронский переломил хребет своим неосторожным, неуверенным движением, а затем пристрелил ее — и непокорной, онтологической красотой Анны, покорно отправившейся под поезд — выглядит слишком натуральной и оскорбительной для женщины, но эта связь, уловленная Толстым, не аналогия между человеком и животным, а духовная связь между страдающими существами, равными в своем страдании перед Богом. И Гладиатор, конь Махотина, на которого, кажется, ставит Каренин, будто сам он, Каренин, участвует в этих скачках жизни, словно его конь соперник не Фру-Фру, а Вронскому. И мир всех живых существ замыкается. И Фру-Фру понимает это, как сам Толстой, и покорствует Вронскому всем своим бытием, как сама Анна, которой сломали спину и которую за это пристрелили.
Я стала читать, потому что люблю "Анну Каренину". Причем регулярно перечитываю, начиная с тридцати пяти лет. Hаизусть декламирую всякие сентенции и учу молодежь.
Статья - это уж не статья, а целая работа - напомнила мне слегка веничкино "Василий Розанов глазами эксцентрика".
Это неважно на самом деле, что она напомнила.
Просто здорово написано.
Я даю ссылку на первую часть, в конце - линки на продолжения.
Постоянная, зримая, почти назойливая параллель между красавицей-лошадью Фру-Фру, которой Вронский переломил хребет своим неосторожным, неуверенным движением, а затем пристрелил ее — и непокорной, онтологической красотой Анны, покорно отправившейся под поезд — выглядит слишком натуральной и оскорбительной для женщины, но эта связь, уловленная Толстым, не аналогия между человеком и животным, а духовная связь между страдающими существами, равными в своем страдании перед Богом. И Гладиатор, конь Махотина, на которого, кажется, ставит Каренин, будто сам он, Каренин, участвует в этих скачках жизни, словно его конь соперник не Фру-Фру, а Вронскому. И мир всех живых существ замыкается. И Фру-Фру понимает это, как сам Толстой, и покорствует Вронскому всем своим бытием, как сама Анна, которой сломали спину и которую за это пристрелили.
"Куй, куй чобиток..."
Sep. 19th, 2011 02:05 pmОчень интересная статья.
Я стала читать, потому что люблю "Анну Каренину". Причем регулярно перечитываю, начиная с тридцати пяти лет. Hаизусть декламирую всякие сентенции и учу молодежь.
Статья - это уж не статья, а целая работа - напомнила мне слегка веничкино "Василий Розанов глазами эксцентрика".
Это неважно на самом деле, что она напомнила.
Просто здорово написано.
Я даю ссылку на первую часть, в конце - линки на продолжения.
Постоянная, зримая, почти назойливая параллель между красавицей-лошадью Фру-Фру, которой Вронский переломил хребет своим неосторожным, неуверенным движением, а затем пристрелил ее — и непокорной, онтологической красотой Анны, покорно отправившейся под поезд — выглядит слишком натуральной и оскорбительной для женщины, но эта связь, уловленная Толстым, не аналогия между человеком и животным, а духовная связь между страдающими существами, равными в своем страдании перед Богом. И Гладиатор, конь Махотина, на которого, кажется, ставит Каренин, будто сам он, Каренин, участвует в этих скачках жизни, словно его конь соперник не Фру-Фру, а Вронскому. И мир всех живых существ замыкается. И Фру-Фру понимает это, как сам Толстой, и покорствует Вронскому всем своим бытием, как сама Анна, которой сломали спину и которую за это пристрелили.
Я стала читать, потому что люблю "Анну Каренину". Причем регулярно перечитываю, начиная с тридцати пяти лет. Hаизусть декламирую всякие сентенции и учу молодежь.
Статья - это уж не статья, а целая работа - напомнила мне слегка веничкино "Василий Розанов глазами эксцентрика".
Это неважно на самом деле, что она напомнила.
Просто здорово написано.
Я даю ссылку на первую часть, в конце - линки на продолжения.
Постоянная, зримая, почти назойливая параллель между красавицей-лошадью Фру-Фру, которой Вронский переломил хребет своим неосторожным, неуверенным движением, а затем пристрелил ее — и непокорной, онтологической красотой Анны, покорно отправившейся под поезд — выглядит слишком натуральной и оскорбительной для женщины, но эта связь, уловленная Толстым, не аналогия между человеком и животным, а духовная связь между страдающими существами, равными в своем страдании перед Богом. И Гладиатор, конь Махотина, на которого, кажется, ставит Каренин, будто сам он, Каренин, участвует в этих скачках жизни, словно его конь соперник не Фру-Фру, а Вронскому. И мир всех живых существ замыкается. И Фру-Фру понимает это, как сам Толстой, и покорствует Вронскому всем своим бытием, как сама Анна, которой сломали спину и которую за это пристрелили.
племянница вдовы троюродного брата
Aug. 29th, 2011 01:45 pmЭто Денис Драгунский.
Оригинал взят у
clear_text в племянница вдовы троюродного брата
Оригинал взят у
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
ОПИСАНИЕ КИНО
Представим себе автостанцию в небольшом городе.
Площадь на окраине. Разбитый асфальт. Люди с баулами и рюкзаками. Автобусы подъезжают и уезжают.
Женщину в беретке и плаще зовут Валентина Сергеевна. Ей за сорок. Она ждет мужа. Он должен вернуться из командировки, из такого же небольшого города километров за полтораста отсюда. Он довольно часто ездил именно в тот город, но всегда уезжал и приезжал сам. А вот теперь зачем-то позвонил, чтобы она его встретила.
Он выходит из автобуса. У него портфель и сумка. Вытаскивает еще одну сумку, на колесиках. У него такой не было, когда он уезжал.
Он помогает выйти из автобуса девушке лет двадцати пяти. Малокровная, напуганная. Нет, не девушка, а женщина. Потому что беременная на восьмом месяце.
Он объясняет: ее зовут Аня, она племянница вдовы его троюродного брата, попала в ужасную ситуацию, она сама потом все объяснит. Жить негде, скоро рожать, а у них просторный частный дом, и нет детей.
Девушка сует Валентине Сергеевне свою холодную мокрую руку.
Валентина Сергеевна поняла все, но это было так ужасно, что она сделала вид, что ничего не поняла. И потом сама половину времени верила, что ничего не понимает, и ей было удобно жить. Но вторую половину времени она все понимала, и удивлялась, как она это терпит. Но находила разные бытовые отговорки. И потом, не выкинешь же из дому эту дурочку на сносях. Тем более что она к ней даже привязалась. Аня была тихая, смотрела голубыми глазами и кивала.
Муж Валентины Сергеевны продолжал настаивать, что Аня – дальняя родственница, и более ничего. Но Ане он говорил тайком, что с Валентиной Сергеевной его не связывает ничего, кроме уважения.
Валентина Сергеевна стала спать от него отдельно, но он и не требовал, потому что у него в последнее время побаливало сердце; он был старше ее лет на десять, кстати.
К Ане он тем более не приставал, в такое-то время.
Ночами они лежали каждый в своей комнате, глядели в потолок и думали о том, что будет дальше.
Когда у Ани ночью начались схватки, Валентина Сергеевна повезла ее в роддом, не разбудив мужа. Родилась девочка; когда Валентина Сергеевна наутро вернулась домой, она нашла мужа мертвым: инфаркт.
Года через два Валентина Сергеевна сказала Ане:
- Надо нам с тобой жизнь устраивать. Ты мне как дочь, конечно, но что мы будем, как матрешки? Я лично замуж хочу.
- А за кого? – зачем-то спросила Аня.
- За серьезного надежного человека. За Сергея Кирилловича Поливанова. Мы с ним давно дружим, ты просто не знаешь.
- Я от него беременна, - заплакала Аня. – На третьем месяце уже.
Представим себе автостанцию в небольшом городе.
Площадь на окраине. Разбитый асфальт. Люди с баулами и рюкзаками. Автобусы подъезжают и уезжают.
Женщину в беретке и плаще зовут Валентина Сергеевна. Ей за сорок. Она ждет мужа. Он должен вернуться из командировки, из такого же небольшого города километров за полтораста отсюда. Он довольно часто ездил именно в тот город, но всегда уезжал и приезжал сам. А вот теперь зачем-то позвонил, чтобы она его встретила.
Он выходит из автобуса. У него портфель и сумка. Вытаскивает еще одну сумку, на колесиках. У него такой не было, когда он уезжал.
Он помогает выйти из автобуса девушке лет двадцати пяти. Малокровная, напуганная. Нет, не девушка, а женщина. Потому что беременная на восьмом месяце.
Он объясняет: ее зовут Аня, она племянница вдовы его троюродного брата, попала в ужасную ситуацию, она сама потом все объяснит. Жить негде, скоро рожать, а у них просторный частный дом, и нет детей.
Девушка сует Валентине Сергеевне свою холодную мокрую руку.
Валентина Сергеевна поняла все, но это было так ужасно, что она сделала вид, что ничего не поняла. И потом сама половину времени верила, что ничего не понимает, и ей было удобно жить. Но вторую половину времени она все понимала, и удивлялась, как она это терпит. Но находила разные бытовые отговорки. И потом, не выкинешь же из дому эту дурочку на сносях. Тем более что она к ней даже привязалась. Аня была тихая, смотрела голубыми глазами и кивала.
Муж Валентины Сергеевны продолжал настаивать, что Аня – дальняя родственница, и более ничего. Но Ане он говорил тайком, что с Валентиной Сергеевной его не связывает ничего, кроме уважения.
Валентина Сергеевна стала спать от него отдельно, но он и не требовал, потому что у него в последнее время побаливало сердце; он был старше ее лет на десять, кстати.
К Ане он тем более не приставал, в такое-то время.
Ночами они лежали каждый в своей комнате, глядели в потолок и думали о том, что будет дальше.
Когда у Ани ночью начались схватки, Валентина Сергеевна повезла ее в роддом, не разбудив мужа. Родилась девочка; когда Валентина Сергеевна наутро вернулась домой, она нашла мужа мертвым: инфаркт.
Года через два Валентина Сергеевна сказала Ане:
- Надо нам с тобой жизнь устраивать. Ты мне как дочь, конечно, но что мы будем, как матрешки? Я лично замуж хочу.
- А за кого? – зачем-то спросила Аня.
- За серьезного надежного человека. За Сергея Кирилловича Поливанова. Мы с ним давно дружим, ты просто не знаешь.
- Я от него беременна, - заплакала Аня. – На третьем месяце уже.
племянница вдовы троюродного брата
Aug. 29th, 2011 01:45 pmЭто Денис Драгунский.
Оригинал взят у
clear_text в племянница вдовы троюродного брата
Оригинал взят у
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
ОПИСАНИЕ КИНО
Представим себе автостанцию в небольшом городе.
Площадь на окраине. Разбитый асфальт. Люди с баулами и рюкзаками. Автобусы подъезжают и уезжают.
Женщину в беретке и плаще зовут Валентина Сергеевна. Ей за сорок. Она ждет мужа. Он должен вернуться из командировки, из такого же небольшого города километров за полтораста отсюда. Он довольно часто ездил именно в тот город, но всегда уезжал и приезжал сам. А вот теперь зачем-то позвонил, чтобы она его встретила.
Он выходит из автобуса. У него портфель и сумка. Вытаскивает еще одну сумку, на колесиках. У него такой не было, когда он уезжал.
Он помогает выйти из автобуса девушке лет двадцати пяти. Малокровная, напуганная. Нет, не девушка, а женщина. Потому что беременная на восьмом месяце.
Он объясняет: ее зовут Аня, она племянница вдовы его троюродного брата, попала в ужасную ситуацию, она сама потом все объяснит. Жить негде, скоро рожать, а у них просторный частный дом, и нет детей.
Девушка сует Валентине Сергеевне свою холодную мокрую руку.
Валентина Сергеевна поняла все, но это было так ужасно, что она сделала вид, что ничего не поняла. И потом сама половину времени верила, что ничего не понимает, и ей было удобно жить. Но вторую половину времени она все понимала, и удивлялась, как она это терпит. Но находила разные бытовые отговорки. И потом, не выкинешь же из дому эту дурочку на сносях. Тем более что она к ней даже привязалась. Аня была тихая, смотрела голубыми глазами и кивала.
Муж Валентины Сергеевны продолжал настаивать, что Аня – дальняя родственница, и более ничего. Но Ане он говорил тайком, что с Валентиной Сергеевной его не связывает ничего, кроме уважения.
Валентина Сергеевна стала спать от него отдельно, но он и не требовал, потому что у него в последнее время побаливало сердце; он был старше ее лет на десять, кстати.
К Ане он тем более не приставал, в такое-то время.
Ночами они лежали каждый в своей комнате, глядели в потолок и думали о том, что будет дальше.
Когда у Ани ночью начались схватки, Валентина Сергеевна повезла ее в роддом, не разбудив мужа. Родилась девочка; когда Валентина Сергеевна наутро вернулась домой, она нашла мужа мертвым: инфаркт.
Года через два Валентина Сергеевна сказала Ане:
- Надо нам с тобой жизнь устраивать. Ты мне как дочь, конечно, но что мы будем, как матрешки? Я лично замуж хочу.
- А за кого? – зачем-то спросила Аня.
- За серьезного надежного человека. За Сергея Кирилловича Поливанова. Мы с ним давно дружим, ты просто не знаешь.
- Я от него беременна, - заплакала Аня. – На третьем месяце уже.
Представим себе автостанцию в небольшом городе.
Площадь на окраине. Разбитый асфальт. Люди с баулами и рюкзаками. Автобусы подъезжают и уезжают.
Женщину в беретке и плаще зовут Валентина Сергеевна. Ей за сорок. Она ждет мужа. Он должен вернуться из командировки, из такого же небольшого города километров за полтораста отсюда. Он довольно часто ездил именно в тот город, но всегда уезжал и приезжал сам. А вот теперь зачем-то позвонил, чтобы она его встретила.
Он выходит из автобуса. У него портфель и сумка. Вытаскивает еще одну сумку, на колесиках. У него такой не было, когда он уезжал.
Он помогает выйти из автобуса девушке лет двадцати пяти. Малокровная, напуганная. Нет, не девушка, а женщина. Потому что беременная на восьмом месяце.
Он объясняет: ее зовут Аня, она племянница вдовы его троюродного брата, попала в ужасную ситуацию, она сама потом все объяснит. Жить негде, скоро рожать, а у них просторный частный дом, и нет детей.
Девушка сует Валентине Сергеевне свою холодную мокрую руку.
Валентина Сергеевна поняла все, но это было так ужасно, что она сделала вид, что ничего не поняла. И потом сама половину времени верила, что ничего не понимает, и ей было удобно жить. Но вторую половину времени она все понимала, и удивлялась, как она это терпит. Но находила разные бытовые отговорки. И потом, не выкинешь же из дому эту дурочку на сносях. Тем более что она к ней даже привязалась. Аня была тихая, смотрела голубыми глазами и кивала.
Муж Валентины Сергеевны продолжал настаивать, что Аня – дальняя родственница, и более ничего. Но Ане он говорил тайком, что с Валентиной Сергеевной его не связывает ничего, кроме уважения.
Валентина Сергеевна стала спать от него отдельно, но он и не требовал, потому что у него в последнее время побаливало сердце; он был старше ее лет на десять, кстати.
К Ане он тем более не приставал, в такое-то время.
Ночами они лежали каждый в своей комнате, глядели в потолок и думали о том, что будет дальше.
Когда у Ани ночью начались схватки, Валентина Сергеевна повезла ее в роддом, не разбудив мужа. Родилась девочка; когда Валентина Сергеевна наутро вернулась домой, она нашла мужа мертвым: инфаркт.
Года через два Валентина Сергеевна сказала Ане:
- Надо нам с тобой жизнь устраивать. Ты мне как дочь, конечно, но что мы будем, как матрешки? Я лично замуж хочу.
- А за кого? – зачем-то спросила Аня.
- За серьезного надежного человека. За Сергея Кирилловича Поливанова. Мы с ним давно дружим, ты просто не знаешь.
- Я от него беременна, - заплакала Аня. – На третьем месяце уже.
О хумусе вне кулинарии
Jun. 23rd, 2011 08:35 amЯ вчера пошла на лекцию.
Меир Шалев о "Книге Руфи".
Книга Руфи для меня особенная. Потому что к ней я написала музыку. Как правило, я не сочиняю, потому что не композитор.
Но, оказалось, что, как и в писанине, я обладаю большим складом прослушанной музыки и вполне грамотно "нотоманю".
Я в то время работала в компании мултимедиа,и они получили заказ на диск по Книге Руфи.
И получилось неплохо. Я увидела пустое, сжатое поле, и голодную женщину в чужой стране, которую она назвала своей.
А Меир Шалев очень хороший писатель. И я прямо влюбилась в него после прочтения "Русского романа".
И было очень интересно узнать его мысли о том, почему бабушкой царя Давида оказалась нищая вдова - моавитянка, .
Шалев рассказывал очень ярко и весело. В том "телевизионном" формате, в котором я рассказывала танахические рассказы старшей дочке, не понимающей библейский иврит.
Правда, в отличие от меня, он делал параллели между разными книгами Танаха, анализировал язык и предлагал свои объяснения и трактовки.
Я не собираюсь пересказывать лекцию. Было интересно.
Только три "но" расстроили.
1. Я поняла, что иврит так и остался для меня служебным языком. Все те языковые стилистические особенности, которыми восхищался Шалев, я уловить не смогла бы самостоятельно. Не чувствую язык,и не наслаждаюсь им. Разве что на фонетическом уровне.
2. Публика - сливки тель-авивской "пидстаркуватой" элиты и юные представители богемы - вели себя, как зрители на концертах Петросяна. Самые что ни на есть невинные спекуляции на тему секса, каламбуры и простенькие шуточки веселили их до слез. Они просто падали под стулья в истерике, когда лектор сказал, что "то, что случилось ночью между Боазом и Руфью, "можно назвать консумацией, как говорила моя бабушка."
3. И, к сожалению, еще одна шутка.
Шалев останавливается на отрывке:
"В час еды Боаз сказал ей:
— Иди сюда, ешь с нами хлеб, обмакивай свой ломоть в уксус."
Объясняет, что согласно его теории слово "уксус" - не "уксус", а "хумус", который в оригинальном варианте состоял из тех же корневых букв. Это логичное объяснение.
И подытоживает "красным словцом":
-Когда я написал о своей теории в газете, то получил много гневных откликов от арабских читателей.Они возмущались: мало того, что отобрали страну, теперь еще и хумус! А я отвечаю :насчет страны - я готов пойти на компромиссы, но хумус не отдам!
Меир Шалев о "Книге Руфи".
Книга Руфи для меня особенная. Потому что к ней я написала музыку. Как правило, я не сочиняю, потому что не композитор.
Но, оказалось, что, как и в писанине, я обладаю большим складом прослушанной музыки и вполне грамотно "нотоманю".
Я в то время работала в компании мултимедиа,и они получили заказ на диск по Книге Руфи.
И получилось неплохо. Я увидела пустое, сжатое поле, и голодную женщину в чужой стране, которую она назвала своей.
А Меир Шалев очень хороший писатель. И я прямо влюбилась в него после прочтения "Русского романа".
И было очень интересно узнать его мысли о том, почему бабушкой царя Давида оказалась нищая вдова - моавитянка, .
Шалев рассказывал очень ярко и весело. В том "телевизионном" формате, в котором я рассказывала танахические рассказы старшей дочке, не понимающей библейский иврит.
Правда, в отличие от меня, он делал параллели между разными книгами Танаха, анализировал язык и предлагал свои объяснения и трактовки.
Я не собираюсь пересказывать лекцию. Было интересно.
Только три "но" расстроили.
1. Я поняла, что иврит так и остался для меня служебным языком. Все те языковые стилистические особенности, которыми восхищался Шалев, я уловить не смогла бы самостоятельно. Не чувствую язык,и не наслаждаюсь им. Разве что на фонетическом уровне.
2. Публика - сливки тель-авивской "пидстаркуватой" элиты и юные представители богемы - вели себя, как зрители на концертах Петросяна. Самые что ни на есть невинные спекуляции на тему секса, каламбуры и простенькие шуточки веселили их до слез. Они просто падали под стулья в истерике, когда лектор сказал, что "то, что случилось ночью между Боазом и Руфью, "можно назвать консумацией, как говорила моя бабушка."
3. И, к сожалению, еще одна шутка.
Шалев останавливается на отрывке:
"В час еды Боаз сказал ей:
— Иди сюда, ешь с нами хлеб, обмакивай свой ломоть в уксус."
Объясняет, что согласно его теории слово "уксус" - не "уксус", а "хумус", который в оригинальном варианте состоял из тех же корневых букв. Это логичное объяснение.
И подытоживает "красным словцом":
-Когда я написал о своей теории в газете, то получил много гневных откликов от арабских читателей.Они возмущались: мало того, что отобрали страну, теперь еще и хумус! А я отвечаю :насчет страны - я готов пойти на компромиссы, но хумус не отдам!
О хумусе вне кулинарии
Jun. 23rd, 2011 08:35 amЯ вчера пошла на лекцию.
Меир Шалев о "Книге Руфи".
Книга Руфи для меня особенная. Потому что к ней я написала музыку. Как правило, я не сочиняю, потому что не композитор.
Но, оказалось, что, как и в писанине, я обладаю большим складом прослушанной музыки и вполне грамотно "нотоманю".
Я в то время работала в компании мултимедиа,и они получили заказ на диск по Книге Руфи.
И получилось неплохо. Я увидела пустое, сжатое поле, и голодную женщину в чужой стране, которую она назвала своей.
А Меир Шалев очень хороший писатель. И я прямо влюбилась в него после прочтения "Русского романа".
И было очень интересно узнать его мысли о том, почему бабушкой царя Давида оказалась нищая вдова - моавитянка, .
Шалев рассказывал очень ярко и весело. В том "телевизионном" формате, в котором я рассказывала танахические рассказы старшей дочке, не понимающей библейский иврит.
Правда, в отличие от меня, он делал параллели между разными книгами Танаха, анализировал язык и предлагал свои объяснения и трактовки.
Я не собираюсь пересказывать лекцию. Было интересно.
Только три "но" расстроили.
1. Я поняла, что иврит так и остался для меня служебным языком. Все те языковые стилистические особенности, которыми восхищался Шалев, я уловить не смогла бы самостоятельно. Не чувствую язык,и не наслаждаюсь им. Разве что на фонетическом уровне.
2. Публика - сливки тель-авивской "пидстаркуватой" элиты и юные представители богемы - вели себя, как зрители на концертах Петросяна. Самые что ни на есть невинные спекуляции на тему секса, каламбуры и простенькие шуточки веселили их до слез. Они просто падали под стулья в истерике, когда лектор сказал, что "то, что случилось ночью между Боазом и Руфью, "можно назвать консумацией, как говорила моя бабушка."
3. И, к сожалению, еще одна шутка.
Шалев останавливается на отрывке:
"В час еды Боаз сказал ей:
— Иди сюда, ешь с нами хлеб, обмакивай свой ломоть в уксус."
Объясняет, что согласно его теории слово "уксус" - не "уксус", а "хумус", который в оригинальном варианте состоял из тех же корневых букв. Это логичное объяснение.
И подытоживает "красным словцом":
-Когда я написал о своей теории в газете, то получил много гневных откликов от арабских читателей.Они возмущались: мало того, что отобрали страну, теперь еще и хумус! А я отвечаю :насчет страны - я готов пойти на компромиссы, но хумус не отдам!
Меир Шалев о "Книге Руфи".
Книга Руфи для меня особенная. Потому что к ней я написала музыку. Как правило, я не сочиняю, потому что не композитор.
Но, оказалось, что, как и в писанине, я обладаю большим складом прослушанной музыки и вполне грамотно "нотоманю".
Я в то время работала в компании мултимедиа,и они получили заказ на диск по Книге Руфи.
И получилось неплохо. Я увидела пустое, сжатое поле, и голодную женщину в чужой стране, которую она назвала своей.
А Меир Шалев очень хороший писатель. И я прямо влюбилась в него после прочтения "Русского романа".
И было очень интересно узнать его мысли о том, почему бабушкой царя Давида оказалась нищая вдова - моавитянка, .
Шалев рассказывал очень ярко и весело. В том "телевизионном" формате, в котором я рассказывала танахические рассказы старшей дочке, не понимающей библейский иврит.
Правда, в отличие от меня, он делал параллели между разными книгами Танаха, анализировал язык и предлагал свои объяснения и трактовки.
Я не собираюсь пересказывать лекцию. Было интересно.
Только три "но" расстроили.
1. Я поняла, что иврит так и остался для меня служебным языком. Все те языковые стилистические особенности, которыми восхищался Шалев, я уловить не смогла бы самостоятельно. Не чувствую язык,и не наслаждаюсь им. Разве что на фонетическом уровне.
2. Публика - сливки тель-авивской "пидстаркуватой" элиты и юные представители богемы - вели себя, как зрители на концертах Петросяна. Самые что ни на есть невинные спекуляции на тему секса, каламбуры и простенькие шуточки веселили их до слез. Они просто падали под стулья в истерике, когда лектор сказал, что "то, что случилось ночью между Боазом и Руфью, "можно назвать консумацией, как говорила моя бабушка."
3. И, к сожалению, еще одна шутка.
Шалев останавливается на отрывке:
"В час еды Боаз сказал ей:
— Иди сюда, ешь с нами хлеб, обмакивай свой ломоть в уксус."
Объясняет, что согласно его теории слово "уксус" - не "уксус", а "хумус", который в оригинальном варианте состоял из тех же корневых букв. Это логичное объяснение.
И подытоживает "красным словцом":
-Когда я написал о своей теории в газете, то получил много гневных откликов от арабских читателей.Они возмущались: мало того, что отобрали страну, теперь еще и хумус! А я отвечаю :насчет страны - я готов пойти на компромиссы, но хумус не отдам!