![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Убила меня эта книга, сбила с ног и ошарашила в свое время.
Элегантный Мистер Во, наводивший на меня скуку спокойным невозмутимым повествованием "Офицеров и джентльменов" в таком же сдержанном тоне описал роман, происходящий в Калифорнии между англичанином-поэтом, зарабытавающем на жизнь на кладбище домашних животных и американко-красоткой-косметичкой, поэтично разрисовывающей покойников.
Соответственно, это памфлет на мораль, философию и культуру послевоенных США - высказанный европейским интеллигентом и саморазоблаченный героиней.
Всем сестрам досталось по серьгам:и Американской Мечте, ставшей пустой стандартной нормой:
"Она вышла из комнаты, и Деннис мгновенно забыл, как она
выглядит. Он и раньше встречал ее повсюду. ... Это был
стандартный продукт. Мужчина может проститься с такой девушкой в
гастрономическом магазине Нью-Йорка, пролететь три тысячи миль и
обнаружить ее в табачном киоске Сан-Франциско с той же
неизбежностью, с какой он находит свои любимые комиксы на
привычной полосе местной газеты; и девушка эта будет мурлыкать те же
самые слова в минуту нежности, высказывать те же взгляды и
пристрастия в светской беседе."
и мещанскому вкусу по принципу "сделайте мне красиво":
"Наш парк разделен на зоны. Каждая зона имеет свое название и соответствующее
Творение Искусства. Зоны, конечно, различны по стоимости, а внутри
зоны размеры цен зависят от приближенности к Творению Искусства. У
нас есть одноместные участки по цене, не превышающей пятидесяти
долларов. Они находятся в Приюте Паломника - это зона, которую мы
сейчас осваиваем за топливной свалкой крематория. Дороже всего стоят
участки на Озерном Острове. Они стоят около тысячи долларов. Есть еще
зона Гнездышко Влюбленных, в центре которой очень, очень красивая
мраморная копия знаменитой статуи Родена "Поцелуй". Там у нас есть
парные участки по семьсот пятьдесят долларов с пары."
и среднестатистическому невежествнному ничтожеству, гордящемуся своим "образованием":
"- А что еще вы изучали в колледже?
- Еще психологию и китайский язык. Китайский мне не очень-то
давался. Но это все, конечно, были второстепенные предметы - так, для
культурного уровня.
- Ясно. А какой же у вас был основной предмет?
- Косметика.
- О!"
и снобам-англичанам:
"Я иногда чувствую себя чем-то вроде посла, Барлоу. Я имею в
виду ответственность, и ее в той или иной степени несет здесь каждый
англичанин. Конечно, мы не можем быть все на самом верху, но все мы
на ответственных ролях. Вы никогда не встретите англичанина в самых
низах - кроме как в Англии, конечно. И здесь это понимают благодаря
тону, который мы задали. Есть должности, на которые англичанин просто
не пойдет."
и снобам-американцам:
С виду он очень представительный мужчина, как
Неамериканец, конечно, и вообще с ним очень весело, когда он не
бывает непочтительный. Взять, к примеру. Творения Искусства в
Мемориальном парке компании "Шелестящий дол", он часто о них
говорит непочтительно, а это ведь, по-моему, самая вершина
всего, что есть прекрасного в Американском Образе Жизни...
К тому же он совсем некультурный. Вначале я думала, что
он должен быть, потому что ведь он поэт и был в Европе и
встречался там с Искусством, но многим из наших великих
писателей он как будто не придает значения."
и голливудской киноиндустрии;
"... Мисс дель Пабло была с самого начала под моим особым
покровительством. Я помню день, когда она здесь появилась. Ее купил
бедняга Лео - за глаза ее. Звали ее тогда Крошка Ааронсон - у нее
были великолепные глаза и роскошные черные волосы. Так что Лео
сделал из нее испанку. Он больше чем наполовину укоротил ей нос и
послал на шесть недель в Мексику изучать стиль фламенко. Потом
передал ее мне. Это я придумал ей имя. Это я сделал ее антифашистской
беженкой. Это я объявил, что она возненавидела мужчин после того, что
ей пришлось претерпеть от франкистских марокканцев. Тогда это был но-
вый поворот. И он сработал. Она и впрямь была очень хороша в своем
роде - этакий, знаешь ли, устрашающий природный оскал. Ноги у нее,
правда, никогда не были фотогеничными, но мы выпускали ее в длинных
юбках, а в сценах насилия снимали нижнюю часть тела с дублершей. Я
гордился ею, и она годна была еще по меньшей мере лет на десять
работы.
Ну а теперь тут у них в верхах новая политика. В этом году мы
выпускаем только здоровые фильмы, чтобы угодить Лиге
благопристойности. Так что бедной Хуаните приходится начинать все
сначала - в амплуа ирландской простушки.
и ханжеской, гадкой морали:
"Знаешь, как эти стихи кончаются? "Теперь мы под гору бредем,
не разнимая рук, дойдем и ляжем там вдвоем, Джон Андерсон, мой друг".
- Деннис, почему все стихи, которые ты знаешь, такие грубые? А
еще хочешь стать пастором.
- Пастором Свободной церкви. Впрочем, в подобных вопросах
мне ближе анабаптисты."
На самом деле, пародии на американский образ жизни встречаются довольно часто. От "Одноэтажной Aмерики" до "Четвертого позвонка" ...
Ивлин Во, однако, начиняет сатиру мрачными деталями - ну, как же, ведь большая часть сюжета проходит в помещениях ритуальных услуг: неважно, морг ли это, или роскошный парк с искусственными ульями, печь или стол косметолога...
Тут писатель расходится не на шутку! Описание "Шелестящего Дола" - роскошной ритуальной конторы - это классический обвинительный акт бутафории, суррогату... Уж не знаю, какое еще определение можно применить.
У меня, например, такое ощущение синтетики остается после стандартных семейных комедий, или назидательных мелодрам, выходящих сотнями штамповок...Уже, не в Штатах, а во всем цивилизованном мире...
Если поэт - то Пушкин, если фрукт - так яблоко...Если художник то Пикассо!
У главной героини Эме два кавалера на выбор: старый, некрасивый гример покойников мистр Джойбой" ( говорящая" фамилия )и молодой поэт-англичанин Барлоу ( "Марло") . Она некоторое время колеблется, но представления ее о прекрасном, о любви, об идеальном мужчине настолько искажены, что она не в силах ощутить - не только понять - что такое жизнь, любовь, прекрасное,
Красивая молодая и чистенькая девушка напоминает мне продавщиц О Генри: необразованных, одиноких, барахтающихся в нищете, тем не менее аккуратно одетых, улыбающихся и мечтающих о счастье.
Но беда Эме в том, что она уже получила образование в колледже; она твердо знает, что хорошо, а что плохо.
Фамилия Танатогенос играет с ней злую шутку; греческое происхождение возвращает ее к классическому жанру трагедии,по правилам которого честь, идеал дороже жизни.
Я не хочу ничего больше говорить о сюжете, поскольку он сам по себе интересен.
Прекрасно построенная композиция, со всякими симметриями, "арками".
Лаконичное изложение событий, иногда опускающее непосредственно действие...пересказанное после и "в скобках".) ..Как похороны попугая -являющиеся "поворотной" кульминацией книги. И сто миллионов забавных описаний, ситуаций,
Все.
Пока искала в сети книгу, нашла фильм, снятый в 1965 году. фигурирующий как "комедия". Должно быть неплохо.
Вот отрывок, посвященный знакомству Эме с матерью мистера Джойбоя:
"Матери знаменитостей часто обескураживают поклонниц
своих сыновей. У миссис Джойбой были маленькие злобные глазки,
волосы в мелких завитках, пенсне на непомерно толстом носу,
бесформенное тело и прямо-таки омерзительное платье.
- Так мы жить не привыкли, и тут мы жить не привыкли,-
сказала она.- Мы перебрались сюда с Востока, и, если бы меня кто-
нибудь слушал, мы бы и сейчас там жили. В Вермонте нам каждый день
помогала за пятнадцать монет в неделю цветная девчонка, да еще рада
была радехонька. А здесь разве найдешь такую? Да и вообще, что здесь
найдешь? Вы только поглядите на этот салат. Там, где мы жили раньше,
там всего было больше, и все было дешевле, и все было лучше. Конечно,
вдоволь у нас дома никогда ничего не было, еще бы, попробуй-ка вести
хозяйство на те деньги, что мне дают.
- Мамуля любит шутить,- сказал мистер Джойбой"
Скачать ролик | Все ролики к фильму | Информация о фильме...
Элегантный Мистер Во, наводивший на меня скуку спокойным невозмутимым повествованием "Офицеров и джентльменов" в таком же сдержанном тоне описал роман, происходящий в Калифорнии между англичанином-поэтом, зарабытавающем на жизнь на кладбище домашних животных и американко-красоткой-косметичкой, поэтично разрисовывающей покойников.
Соответственно, это памфлет на мораль, философию и культуру послевоенных США - высказанный европейским интеллигентом и саморазоблаченный героиней.
Всем сестрам досталось по серьгам:и Американской Мечте, ставшей пустой стандартной нормой:
"Она вышла из комнаты, и Деннис мгновенно забыл, как она
выглядит. Он и раньше встречал ее повсюду. ... Это был
стандартный продукт. Мужчина может проститься с такой девушкой в
гастрономическом магазине Нью-Йорка, пролететь три тысячи миль и
обнаружить ее в табачном киоске Сан-Франциско с той же
неизбежностью, с какой он находит свои любимые комиксы на
привычной полосе местной газеты; и девушка эта будет мурлыкать те же
самые слова в минуту нежности, высказывать те же взгляды и
пристрастия в светской беседе."
и мещанскому вкусу по принципу "сделайте мне красиво":
"Наш парк разделен на зоны. Каждая зона имеет свое название и соответствующее
Творение Искусства. Зоны, конечно, различны по стоимости, а внутри
зоны размеры цен зависят от приближенности к Творению Искусства. У
нас есть одноместные участки по цене, не превышающей пятидесяти
долларов. Они находятся в Приюте Паломника - это зона, которую мы
сейчас осваиваем за топливной свалкой крематория. Дороже всего стоят
участки на Озерном Острове. Они стоят около тысячи долларов. Есть еще
зона Гнездышко Влюбленных, в центре которой очень, очень красивая
мраморная копия знаменитой статуи Родена "Поцелуй". Там у нас есть
парные участки по семьсот пятьдесят долларов с пары."
и среднестатистическому невежествнному ничтожеству, гордящемуся своим "образованием":
"- А что еще вы изучали в колледже?
- Еще психологию и китайский язык. Китайский мне не очень-то
давался. Но это все, конечно, были второстепенные предметы - так, для
культурного уровня.
- Ясно. А какой же у вас был основной предмет?
- Косметика.
- О!"
и снобам-англичанам:
"Я иногда чувствую себя чем-то вроде посла, Барлоу. Я имею в
виду ответственность, и ее в той или иной степени несет здесь каждый
англичанин. Конечно, мы не можем быть все на самом верху, но все мы
на ответственных ролях. Вы никогда не встретите англичанина в самых
низах - кроме как в Англии, конечно. И здесь это понимают благодаря
тону, который мы задали. Есть должности, на которые англичанин просто
не пойдет."
и снобам-американцам:
С виду он очень представительный мужчина, как
Неамериканец, конечно, и вообще с ним очень весело, когда он не
бывает непочтительный. Взять, к примеру. Творения Искусства в
Мемориальном парке компании "Шелестящий дол", он часто о них
говорит непочтительно, а это ведь, по-моему, самая вершина
всего, что есть прекрасного в Американском Образе Жизни...
К тому же он совсем некультурный. Вначале я думала, что
он должен быть, потому что ведь он поэт и был в Европе и
встречался там с Искусством, но многим из наших великих
писателей он как будто не придает значения."
и голливудской киноиндустрии;
"... Мисс дель Пабло была с самого начала под моим особым
покровительством. Я помню день, когда она здесь появилась. Ее купил
бедняга Лео - за глаза ее. Звали ее тогда Крошка Ааронсон - у нее
были великолепные глаза и роскошные черные волосы. Так что Лео
сделал из нее испанку. Он больше чем наполовину укоротил ей нос и
послал на шесть недель в Мексику изучать стиль фламенко. Потом
передал ее мне. Это я придумал ей имя. Это я сделал ее антифашистской
беженкой. Это я объявил, что она возненавидела мужчин после того, что
ей пришлось претерпеть от франкистских марокканцев. Тогда это был но-
вый поворот. И он сработал. Она и впрямь была очень хороша в своем
роде - этакий, знаешь ли, устрашающий природный оскал. Ноги у нее,
правда, никогда не были фотогеничными, но мы выпускали ее в длинных
юбках, а в сценах насилия снимали нижнюю часть тела с дублершей. Я
гордился ею, и она годна была еще по меньшей мере лет на десять
работы.
Ну а теперь тут у них в верхах новая политика. В этом году мы
выпускаем только здоровые фильмы, чтобы угодить Лиге
благопристойности. Так что бедной Хуаните приходится начинать все
сначала - в амплуа ирландской простушки.
и ханжеской, гадкой морали:
"Знаешь, как эти стихи кончаются? "Теперь мы под гору бредем,
не разнимая рук, дойдем и ляжем там вдвоем, Джон Андерсон, мой друг".
- Деннис, почему все стихи, которые ты знаешь, такие грубые? А
еще хочешь стать пастором.
- Пастором Свободной церкви. Впрочем, в подобных вопросах
мне ближе анабаптисты."
На самом деле, пародии на американский образ жизни встречаются довольно часто. От "Одноэтажной Aмерики" до "Четвертого позвонка" ...
Ивлин Во, однако, начиняет сатиру мрачными деталями - ну, как же, ведь большая часть сюжета проходит в помещениях ритуальных услуг: неважно, морг ли это, или роскошный парк с искусственными ульями, печь или стол косметолога...
Тут писатель расходится не на шутку! Описание "Шелестящего Дола" - роскошной ритуальной конторы - это классический обвинительный акт бутафории, суррогату... Уж не знаю, какое еще определение можно применить.
У меня, например, такое ощущение синтетики остается после стандартных семейных комедий, или назидательных мелодрам, выходящих сотнями штамповок...Уже, не в Штатах, а во всем цивилизованном мире...
Если поэт - то Пушкин, если фрукт - так яблоко...Если художник то Пикассо!
У главной героини Эме два кавалера на выбор: старый, некрасивый гример покойников мистр Джойбой" ( говорящая" фамилия )и молодой поэт-англичанин Барлоу ( "Марло") . Она некоторое время колеблется, но представления ее о прекрасном, о любви, об идеальном мужчине настолько искажены, что она не в силах ощутить - не только понять - что такое жизнь, любовь, прекрасное,
Красивая молодая и чистенькая девушка напоминает мне продавщиц О Генри: необразованных, одиноких, барахтающихся в нищете, тем не менее аккуратно одетых, улыбающихся и мечтающих о счастье.
Но беда Эме в том, что она уже получила образование в колледже; она твердо знает, что хорошо, а что плохо.
Фамилия Танатогенос играет с ней злую шутку; греческое происхождение возвращает ее к классическому жанру трагедии,по правилам которого честь, идеал дороже жизни.
Я не хочу ничего больше говорить о сюжете, поскольку он сам по себе интересен.
Прекрасно построенная композиция, со всякими симметриями, "арками".
Лаконичное изложение событий, иногда опускающее непосредственно действие...пересказанное после и "в скобках".) ..Как похороны попугая -являющиеся "поворотной" кульминацией книги. И сто миллионов забавных описаний, ситуаций,
Все.
Пока искала в сети книгу, нашла фильм, снятый в 1965 году. фигурирующий как "комедия". Должно быть неплохо.
Вот отрывок, посвященный знакомству Эме с матерью мистера Джойбоя:
"Матери знаменитостей часто обескураживают поклонниц
своих сыновей. У миссис Джойбой были маленькие злобные глазки,
волосы в мелких завитках, пенсне на непомерно толстом носу,
бесформенное тело и прямо-таки омерзительное платье.
- Так мы жить не привыкли, и тут мы жить не привыкли,-
сказала она.- Мы перебрались сюда с Востока, и, если бы меня кто-
нибудь слушал, мы бы и сейчас там жили. В Вермонте нам каждый день
помогала за пятнадцать монет в неделю цветная девчонка, да еще рада
была радехонька. А здесь разве найдешь такую? Да и вообще, что здесь
найдешь? Вы только поглядите на этот салат. Там, где мы жили раньше,
там всего было больше, и все было дешевле, и все было лучше. Конечно,
вдоволь у нас дома никогда ничего не было, еще бы, попробуй-ка вести
хозяйство на те деньги, что мне дают.
- Мамуля любит шутить,- сказал мистер Джойбой"
Скачать ролик | Все ролики к фильму | Информация о фильме...