Израильская кулинария - ретро
Mar. 23rd, 2011 04:51 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
В рассказе о Лили Натан я написала, что попались мне действительно редкие книги.
Одну из них мой дотошный супруг даже нашел на книжном аукционе.
Год издания нигде не фигурирует, и это странно...
В описании аукциона указывается 1936 год
Книга написана параллельно на трех языках: немецком, английском и иврите:
"Wie kocht man in Erez-Israel"
"How to cook in Palestine"
"איך לבשל בארץ ישראל"

Cочинение предназначено для хозяек из Европы, репатрировавшихся в Израиль, тогда еще не задокументированный.
Никаких кулинарных изысков не найдете вы тут, никаких штучек, от которых слюнки текут...
Основной принцип, проповедуемый доктором Эрной Мейер: здоровье, экономичность и простота.Причем назидательным тоном и строгим голосом.
Вспомнилась бабушкина книга "Домоводство",

изданная, правда, позже, в 1957 году, но такая же императивная.
Новая жизнь, ее построение требуют единства мышления и четкой направленности.
Автор книги разъясняет, что жаркий климат не предполагает частого использования животных жиров, а наоборот,приветствует растительные. Это неплохо, но автор не останавливается на общей рекомендации. Рекомендуется фабрика "Шемен", как лучшая
Так же рекламируются "Тнува"( крупнейший до сего дня молокозавод) и "Асис" ( консервная фабрика)...


Рекомендуется пользоваться электроплитами,

а не газом, не чистить картошку (выбрасывать кожицу - преступная расточительность, ели речь не идет о пюре) и варить ее на пару ( экономить воду ), а также употреблять больше приправ и пряностей.
Среди различныx трав большое внимание уделяется растению, чьи "свежие зеленые листочки кардинально меняют вкус салата"..
Доктор Мeйер говорит, что на иврите травка называется "алей мастика"...("alai mastika")
Но, думаю, немногие из современныx израильтян поймут, что имеется в виду...
"Стыдно, - говорит автор, - видеть, как англичане и арабы употребляют в пищу травку под арабским названием "нана" - английским "минт", в то время, как в ервейских поселениях ее не выращивают"...
Это мы усвоили, доктор.. И если пакетик со свежей наной не лежит на кухонном столe, то жизнь в нашем оффисе станет грустной...

Эрна постоянно возвращается к вопросу о здоровье семьи.
"Конечно, - говорит она, - мужчины, занимающиеся тяжелым физическим трудом, нуждаются в хорошем питании: овощи тут не спасут..."
"Хлеб, - продолжает она - слишком дорог для того, чтобы служить гарниром" и горячо агитирует использовать крупы, особенно, просо, чья питательная ценность велика.
"Макароны смешивают двумя вилками", - гремит она, как мисс Эндрю, - "томаты надо плотно набить !"

Прочитав книгу, все эти скучноватые по сравенению с сегодняшнeй кухней рецепты, я не могла отделаться от чувства. что книга какая-то неполная..., пока меня не осенило: в ней ничего, буквально ничего не говорится о мясе!
Пролистав еще раз, я нашла жалкий рецептик котлет - банальных котлеток, которые так любят все дети: без перца, без камуна, куркумы...
И второе, что отсутствует - кашрут!
С этого должна была бы начинаться книга:с сути и правил кошерности...
Ho нет...
В заключение - единственный рецепт, который мне показался архаично-интересным:кофе на паровой бане, вернее, в ванне...
Поставить кофеварку в кастрюльку с только что вскипяченной водой, насыпать кофе из расчета 1-1.5 кожечки на чашку и быстро залить кипятком. Оставить в горячей воде на пятнадцать минут.
Еще расстрогала поучительная картиночка, которую переведу стихами:
Коль хозяюшка устала
От уборок и мытья,
Значит, кошечке-хватале
В этом месте нет житья...
Ты введи ее в свой дом,
Все отчистит языком!

Одну из них мой дотошный супруг даже нашел на книжном аукционе.
Год издания нигде не фигурирует, и это странно...
В описании аукциона указывается 1936 год
Книга написана параллельно на трех языках: немецком, английском и иврите:
"Wie kocht man in Erez-Israel"
"How to cook in Palestine"
"איך לבשל בארץ ישראל"
Cочинение предназначено для хозяек из Европы, репатрировавшихся в Израиль, тогда еще не задокументированный.
Никаких кулинарных изысков не найдете вы тут, никаких штучек, от которых слюнки текут...
Основной принцип, проповедуемый доктором Эрной Мейер: здоровье, экономичность и простота.Причем назидательным тоном и строгим голосом.
Вспомнилась бабушкина книга "Домоводство",

изданная, правда, позже, в 1957 году, но такая же императивная.
Новая жизнь, ее построение требуют единства мышления и четкой направленности.
Автор книги разъясняет, что жаркий климат не предполагает частого использования животных жиров, а наоборот,приветствует растительные. Это неплохо, но автор не останавливается на общей рекомендации. Рекомендуется фабрика "Шемен", как лучшая
Так же рекламируются "Тнува"( крупнейший до сего дня молокозавод) и "Асис" ( консервная фабрика)...
Рекомендуется пользоваться электроплитами,
а не газом, не чистить картошку (выбрасывать кожицу - преступная расточительность, ели речь не идет о пюре) и варить ее на пару ( экономить воду ), а также употреблять больше приправ и пряностей.
Среди различныx трав большое внимание уделяется растению, чьи "свежие зеленые листочки кардинально меняют вкус салата"..
Доктор Мeйер говорит, что на иврите травка называется "алей мастика"...("alai mastika")
Но, думаю, немногие из современныx израильтян поймут, что имеется в виду...
"Стыдно, - говорит автор, - видеть, как англичане и арабы употребляют в пищу травку под арабским названием "нана" - английским "минт", в то время, как в ервейских поселениях ее не выращивают"...
Это мы усвоили, доктор.. И если пакетик со свежей наной не лежит на кухонном столe, то жизнь в нашем оффисе станет грустной...

Эрна постоянно возвращается к вопросу о здоровье семьи.
"Конечно, - говорит она, - мужчины, занимающиеся тяжелым физическим трудом, нуждаются в хорошем питании: овощи тут не спасут..."
"Хлеб, - продолжает она - слишком дорог для того, чтобы служить гарниром" и горячо агитирует использовать крупы, особенно, просо, чья питательная ценность велика.
"Макароны смешивают двумя вилками", - гремит она, как мисс Эндрю, - "томаты надо плотно набить !"
Прочитав книгу, все эти скучноватые по сравенению с сегодняшнeй кухней рецепты, я не могла отделаться от чувства. что книга какая-то неполная..., пока меня не осенило: в ней ничего, буквально ничего не говорится о мясе!
Пролистав еще раз, я нашла жалкий рецептик котлет - банальных котлеток, которые так любят все дети: без перца, без камуна, куркумы...
И второе, что отсутствует - кашрут!
С этого должна была бы начинаться книга:с сути и правил кошерности...
Ho нет...
В заключение - единственный рецепт, который мне показался архаично-интересным:кофе на паровой бане, вернее, в ванне...
Поставить кофеварку в кастрюльку с только что вскипяченной водой, насыпать кофе из расчета 1-1.5 кожечки на чашку и быстро залить кипятком. Оставить в горячей воде на пятнадцать минут.
Еще расстрогала поучительная картиночка, которую переведу стихами:
Коль хозяюшка устала
От уборок и мытья,
Значит, кошечке-хватале
В этом месте нет житья...
Ты введи ее в свой дом,
Все отчистит языком!