"Здесь было царство темных людей...".2.
Sep. 3rd, 2015 08:30 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
По поводу "Зюсса".
Как ни ругайте вы интернеты и их пагубное влияние, а факты говорят за себя.
Найдя немецкое издание он-лайн, я моментально перевела его через translate - у меня эта опция вообще настроена автоматически - а что казалось странным, перевела вручную - и, наконец, прочла.
И теперь могу поделиться своими находками.
Содержание можно пересказать в двух словах, да и новелла невелика.
Еврей по имени Зюсс ( фамилия его, кстати - Оппенгеймер), добравшийся до поста финансового советника герцлога Вюртембергского Карла Александра держит в руках экономические и политические связи, управляя землей Баден-Вюртемберг через своих людей.
Аристократии и другим, желающим власти, это не нравится, и они мечтают Зюсса убрать.
На фоне этой вечной ситуации сын главы оппозиции - Густав - влюбляется в сестру Зюсса - Лею - и разрывается между чувством и долгом ( какая неожиданность!)
Герцога ликвидируют, Зюсса казнят, Лея утопляется, а Густав впадает в пожизненную меланхолию.
Типичная романтическая новелла.
Если мы вспомним, что прославили Гауфа не только сказки, но и роман-пародия, выпущенная под именем знаменитого автора того периода , то допустим,, что стилист он был отличный.
Если же вспомним, что Вальтера Скотта он обожал, то нам будет легко увидеть, "откуда ноги растут ".
Например:
"Ее лицо можно было бы назвать совершенным восточным канонoм. Симметрия в изящных тонких чертах, волшебные темня глаза, оттененные шеловистыми ресницами, изящно переплетенные, блестящие черно-коричневые локоны, которые падали таким приятным контрастом к белому затылку и красивой шее.. и главнoe в этих прелестных чертax - нежные алые губки и белые зубки...;тюрбан, змеящийся меж кудрей, крупные жемчуга, играющие вокруг шеи, прелестный и тем не менее такой скромный костюм турчанки - оставляли такое впечатление, что молодой человек, лицезреющий лицезреющий ее, воспринимал как одно из созданий, описанных Тассо - мираж путешественникoв нa пути домой.."
Первое - Ревекка, второе - Лея, главная героиня из нашей новеллы.
И в том, и в другом случае речь идет о любви к чужестранке.
И мне очень хочется "до кучи" вставить еще один подобный случай:
Есть цитата, которая почти дословно совпадает с "Aйвенго":
"...Кетхен сказала: " Правда, что Густав растерялся, но на его месте любой растерялся бы. Я видела ее однажды из окна и еще раз в саду; она так красива и изящна, что за всю свою жизнь я не видала подобного...."
Сам Зюсс:
"... в зале появился мужчина около сорока лет, с яркими, четко прорисованными черта, сиящими, искрящимися глазами, которые живо обежали и пронизали взглядом ряды гостей. Он был одет в белое домино, бeлую шляпу с пурпурными вставками, на которую небрежно водрузил черную маску...Ничего замечательного не было более в его наряде, кроме необычайно большой бриллиантовой броши, висевшей на шелковой пупрпурной ленте, придерживавшeй домино от падения."
....типичный романтический дьявол-солазнитель, от вида которого сладко трепещут дамские сердца
То ли у Катаева, то ли у Солоухина я читала давным-давно предположение о том, что Гоголь в "Бульбе" гораздо более симпатизирует полякам, нежели русским.
И доказывал это преположение, базируясь на описаниях.
Это логично - писатель вызывaет в нас сочувствие, или антипатию героев, описывая их речи, внешность и поведение.
Опуская перипетии сюжета, которого маловато в гауфовском варианте, перехожу к концу.
Злого иудея арестовывают. Густав, в ведении которого также находится дело Зюсса, приходит к выводу, что кроме еврея, еще четыре человека были виновны в аналогичных деяниях.
В эпилоге Гауф пишет:
"Наших читателей утомит дальнейшее описание процесса над Евреем Зюссом. Как лесной пожар, распространилась тут и там весть o тoм, что 4-го февраля 1738 в Вюртемберге повесили мининстра финансов за слишком рискованные финансовые операции.

Секретные связи Зюсса и тайные договоры спасли других - евреев - которые по-другому бы не уцелели . И как написал старый Ланбек - "оставшиеся завершили трапезу за его счет". . С тех пор прошло девяносто лет, а мы так и не узнали, успокоила ли, ли позорная смерть Зюсса волнения, удовлетворила ли недовольных. Видимо, не совсем, потому как в указе управляющего преписано следующее:
****************
В данном случае я не искала параллелей специально, не анализировала еврейский вопрос. У меня очень поверхностные знания по этой теме.
Но есть подробности, которые сами по себе вызывают разные ассоциации .
С грустью oтмечу, что речь идет о борьбе за власть.
С грустью oтмечу, что речь идет о борьбе за власть.
И как Иосиф был брошен в темницу за сексуальные домогательства, так и Борис Абрамыч Березовский у себя в Лондоне устранился каким-то образом.
Каждый раз, попадая в Германию либо на территорию бывшей Австро-Венгрии, я натыкаюсь на трагические страницы еврейской истории.
Рядом с Линцем - концлагерь, в Будапеште - Дунай, окрашенный кровью, в Бахарахе - уничтожение целой общины.
Исторически эти события описывались в литературе - по-разному.
И я рада, что Вильгельм Гауф, чрезвычайно одаренный юноша, написавший новеллу о Иосефе Зюссе Оппенгеймере в возрасте двадцати двух лет, проявил достаточно ширoты взглядов и ума, чтобы избежать постыдного причисления к сонму наших хулителей.


Re: влюбляется в сестру Зюсса - Лею
Date: 2015-09-03 04:56 pm (UTC)Но и еврейские мальчики часто вздыхают по славянкам)
Re: влюбляется в сестру Зюсса - Лею
Date: 2015-09-03 07:15 pm (UTC)Re: влюбляется в сестру Зюсса - Лею
Date: 2015-09-06 05:47 am (UTC)Приехав в Израиль, я первое время оборачивалась даже, настолько яркие девушки встречались.
Потом привыкаешь.