К упоминанию о Брейгелевской династии
Nov. 22nd, 2012 10:27 am...кто из них написал эту камерную сатиру, не помню. В ажиотаже не записала.
Искала даже по окружающей надписи, что должан быть на фламандском, а переводчик мне упорно подсовывал голландский...
Это уж только если заинтересует моих подруг.
В общем , что такое "sack viel gelts comt" я понимаю и без переводчика.
Да и посмотрите - к чему здесь пояснения?
Флегматичная рожа пациента напоминает знакомое создание:
Пика писала, обнаружила, что умные и добросовестные люди все успели записать и показать, и с лучшими результатами.
Тогда добавлю нас с Мишей в зале Архипенко.
no subject
Date: 2012-11-22 10:48 am (UTC)когда я в прошлом году ездила к подруге, которая уже двадцать лет живет в Голландии и, естественно, в Бельгии часто бывает, она меня огорошила: оказывается, нет никакого фламандского языка. это просто вариант голландского (нидерландского). я потом почитала, так оно и есть
no subject
Date: 2012-11-22 11:08 am (UTC)я теперь буду знать, что "Гугл" не дурак!Там вообще фламандского нет в списке.
...фонетичеки совпадают почти полностью "komt" i "comt", или "geld" и "gelt", как немецкий и английский.
О голландском языке же говорят, что это, как если бы пьяный немецкий шкипер пытался бы говорить по-английски.
no subject
Date: 2012-11-22 11:33 am (UTC)насчет шкипера я слышала и даже голладндской подруге цитировала, но мне голландский неожиданно понравился. у него богатое звучание... не знаю, как по-другому объяснить:(
no subject
Date: 2012-11-22 04:44 pm (UTC)no subject
Date: 2012-11-22 06:07 pm (UTC)