humorable: (Default)
[personal profile] humorable
Флешмоб от [livejournal.com profile] intercedo : я получила Лорку.
Мне захотелось найти оригинальное звучание стихотворения - следственно, я должна была сначала найти оригинал, а к нему - перевод.
трагическая биография, жуткая - и все его стихотворения окрашены кровавым, тревожным и страстным, как закат перед ветреным днем.
В поисках звучания я выяснила, что стихотворения Лорки вдохновляют самых разных артистов. романсы, фламенко, фолк, поп и грубый рок.
бплоть доЛеонардаKоэна на английском. Кстати, среду молодых композиторов в 80-е годы Лорка тоже имел огромную популярность, уступая только Цветаевой...
Мне ничего не попалось близкого - хоть клипы и очень красиво скомпанованы; авторы опирались на стилистику сюрреализма - конечно, Дали, современник и компатриот.
Американский актер Энди Гарсиа, ирландский артист Том О' Бедлэм, канал "Поэзия" - нет, все на английском. нет, спасибо.

и вот - еще один сюрприз: наш, израильский Давид Броза, гитарист и певец. Сидит на скамейке и декламирует!

Вот перевод:

на эти слова, кстати, сочинила романс и Елена Kамбурова. но он показался мне слащавым.


потом я снова вернулась к леонарду Kоэну, которого считаю страшным занудой.
Прочла перевод.
и сказала : а, черт с вами. это правдиво, я этому верю. Поэтому вот:

Date: 2014-04-03 08:26 pm (UTC)
From: [identity profile] imb-irj.livejournal.com
Как здорово! А я тоже хочу поучаствовать!

Date: 2014-04-04 04:26 am (UTC)
From: [identity profile] humorable.livejournal.com
Саша Черный

Date: 2014-04-03 08:47 pm (UTC)
From: [identity profile] zoinamama.livejournal.com
подхватываю: мой выбор - http://www.palabravirtual.com/index.php?ir=ver_voz1.php&wid=1806&t=Agosto...&p=Federico+Garc%EDa+Lorca&o=Rafael+Alberti


и два перевода Гелескула, которые, больше похожи на самостоятельные произведения, или вариации на тему, чем на перевод, но прекрасные

Август.
Персики и цукаты,
и в медовой росе покос.
Входит солнце в янтарь заката,
словно косточка в абрикос.

И смеется тайком початок
смехом желтым, как летний зной.

Снова август.
И детям сладок
смуглый хлеб со спелой луной.

Август.
Персик зарей подсвечен,
И скользят леденцы стрекоз.
Входит солнце в янтарный вечер,
Словно косточка в абрикос.

Крепкозубый налит початок
Смехом желтым, как летний зной.

Снова август.
И детям сладок
Смуглый хлеб со спелой луной.

Date: 2014-04-04 04:37 am (UTC)
From: [identity profile] humorable.livejournal.com
наслаждение.

Date: 2014-04-04 02:27 am (UTC)
From: [identity profile] eldad12.livejournal.com
Я, наверное, тоже зануда:) Мне очень многое нравится у Коэна и этот вальс тоже.

Date: 2014-04-04 04:36 am (UTC)
From: [identity profile] humorable.livejournal.com
Коэн, слава богу, знаменит, и ему мое поклонение не требуется:)))

Date: 2014-04-04 10:22 am (UTC)
From: [identity profile] intercedo.livejournal.com
ах, хорошо...

а вот теперь хочу и от тебя поэта)
не можем писать об актуальном, будем читать о вечном.

Date: 2014-04-07 09:28 am (UTC)
From: [identity profile] sova-f.livejournal.com
Первое стихотворение - с детства любимое! В русском переводе, естественно. У Брозы я даже не расслышала, что это стих...

А что вальс этот Коэна на стихи Лорки - и знать не знала! Вот темнота-то деревенская.

Date: 2014-04-07 10:09 am (UTC)
From: [identity profile] humorable.livejournal.com
Так кто мог знать, ежели Коэн поет по-английски о Вене?:)

Profile

humorable: (Default)
humorable

December 2025

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
2829 3031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 28th, 2026 02:29 am
Powered by Dreamwidth Studios